|
إنضمامك إلي منتديات استراحات زايد يحقق لك معرفة كل ماهو جديد في عالم الانترنت ...
انضم الينا
#1
| ||
| ||
hi all / поздрав свима, ENGLISH: i searched a long time for those translations and found some of them.. but none of them are 100% translated and many are mixed with latin, cyrillic and/or english. so i have decided to do something about that... but remember, i will not give out any translations which are not 100% translated. Status: ALL files will be in UTF8 format Blog: is translated 100% CMS: translated 100% for the vB version 4.0.2 (in 4.0.3 there are some new phrases which have to be done) Forum: a lot of phrases are NOT translated exactly about a few tousend What i have done up2day? i used vB Project Tools to import everyone single phrase to the specific project. so the users have posibillity to add their sugestions to the single task which is each phrase. i'm filling right now a lot which is translated and i hope i have it done in few days. everyone which is interested to help out translation please post your short comment in this thread and subscribe it, to get future updates when i will setup it live.. Screenshots i added at the bottom of this post. Quote: QUESTION to vB Team, is it possible to add a test forum with only vB Project Tools on my site where robots.txt will decline indexing and Forum talk would be linked to this thread here? Forum will be only used for the translation of vB software. СРПСКИ (Serbian): дуго времена тражим српски превод који сам и нашао неколико пута. али нажалост ни један није био превед 100%, чак има превода где је мешана латиница, ћирилица и енглески. због тога сам решио да урадим нешто по том питању... напомена, преводе нећу давати који нису преведени 100%. Статус: СВИ фајлови ће бити у UTF8 формату Blog: преведен 100% CMS: 100% преведен до vB верзије 4.0.2 (у 4.0.3 има нових фраза које требају бити преведене) Forum: има доста фраза које нису преведене тј. боље речено, неколико хиљада Шта сам урадио до сада? користио сам vB Project Tools да импортирам сваку појединачну фразу у специфични пројект. тако да сваки корисник може да да свој предлог за сваки задатак који је појединaчна фраза. тренутно додајем све што је преведено и надам се да ћу завршити за пар дана. сви који су заинтересовани да помогну нека поставе кратак коментар у овој теми и претплатите се на истој, тако да можете да добијите ажурирање када будем сајт поставио уживо. Слике сам додао на крају ове поруке. Projects overview / Преглед пројекaта Attachment 45066 Phrases list overview / Преглед листе фраза Attachment 45067 Phrase overview / Преглед фразе Attachment 45068 Cheers Nicky Attached Images
|
مواقع النشر (المفضلة) |
| |