إنضمامك إلي منتديات استراحات زايد يحقق لك معرفة كل ماهو جديد في عالم الانترنت ...

انضم الينا
استراحات زايد الصفحة الرئيسية


الإستراحه العامة المواضيع العامه التي لا تدرج ظمن اي قسم اخر من أمور الحياة

 
 
LinkBack أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
  #1  
قديم 01-25-2024, 07:03 PM
عضو جديد
بيانات jacob1
 رقم العضوية : 157679
 تاريخ التسجيل : Dec 2023
الجنس : male
علم الدوله :
 المشاركات : 80
عدد الـنقاط :100
 تقييم المستوى : 2

إن دمج التنوع اللغوي في مبادرات الشركات المتعلقة بالاقتصاد الحيوي الدائري يستلزم قيام المترجمين بترجمة المواد المتعلقة بالمواد الحيوية، وعمليات الإنتاج الدائرية، والتواصل حول ممارسات الاقتصاد الحيوي المستدام. ومن خلال التعاون مع خبراء الاقتصاد الحيوي وعلماء البيئة والمتخصصين في الاتصالات، يساهم المترجمون في نقل المعلومات حول الأساليب الدائرية والتجديدية لاستخدام الموارد البيولوجية بطريقة دقيقة لغويًا وذات صدى ثقافي.


بينما تستكشف الشركات أساليب مبتكرة للنقل المستدام، مثل المركبات الكهربائية والمركبات ذاتية القيادة، يساهم المترجمون في ترجمة المواد المتعلقة بالتنقل الكهربائي وتقنيات القيادة الذاتية والتواصل حول مستقبل النقل المستدام. من خلال العمل مع خبراء النقل والمهندسين والمتخصصين في الاتصالات، يضمن المترجمون ترجمة دقيقة تنقل تعقيدات حلول التنقل المستدام على مستوى العالم.

في تطور مبادرات الشركات في مجال التعاون بين الإنسان والروبوت وزملاء العمل الآليين، يلعب المترجمون دورًا حاسمًا في ترجمة المواد المتعلقة بالواجهات البينية بين الإنسان والروبوت، والروبوتات التعاونية، والتواصل حول الاعتبارات الأخلاقية في العمل الجماعي بين الإنسان والروبوت. ومن خلال التعاون مع علماء الروبوتات وعلماء الأخلاق والمتخصصين في الاتصالات، يساهم المترجمون في تعزيز التفاهم العالمي والمشاركة الأخلاقية في المشهد المتطور للتعاون بين الإنسان والروبوت.

إن دمج التنوع اللغوي في مبادرات الشركات المتعلقة بالمحاكاة الحيوية والابتكار المستوحى من الطبيعة ينطوي على مترجمين في ترجمة المواد المتعلقة بالتصميم المستوحى من الحياة، والتقنيات المستدامة، والتواصل حول الحلول المبتكرة المستوحاة من الطبيعة. من خلال العمل مع خبراء المحاكاة الحيوية والمصممين والمتخصصين في الاتصالات، يساهم المترجمون في نقل المعلومات حول مناهج المحاكاة الحيوية بطريقة دقيقة لغويًا وذات صدى ثقافي.

المرجع

مكتب ترجمة التشيكية معتمد
__DEFINE_LIKE_SHARE__
رد مع اقتباس
 

مواقع النشر (المفضلة)


تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة
Trackbacks are متاحة
Pingbacks are متاحة
Refbacks are متاحة


المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
نداء ل ((ذراع الذيب )) محبينك ينادونك """"""""""""""""""""""""""""""""""" محروم.كوم منتدى أخبار المواقع والمنتديات العربية والأجنبية 1 05-10-2024 05:34 PM
غرف نوم كلاسيك 2018" غرف نوم كلاسيك 2017 " غرف نوم كلاسيك حديثة" غرف نوم كلاسيك ابيض موبليات 2018 / غرف نوم كلاسيك دمياط احدث تصميمات وديكورات غرف نوم كلاسيك لعشاق الاثاث شاه رمز الهنا اثاث و ديكور المنازل والمطابخ والصالات 0 07-10-2017 07:35 PM
المرور""""""""للايجار """"""" فالمرور """"""4 شقق.. غرفتين+3 غرف ((65الف_150الف)) محروم.كوم منتدى أخبار المواقع والمنتديات العربية والأجنبية 0 01-20-2012 04:10 PM
بلاك بيري تورش 9860 فل تتش مع بن ممير """""""""""""""""""""" محروم.كوم منتدى أخبار المواقع والمنتديات العربية والأجنبية 0 10-28-2011 11:00 AM
"""""""""""""""""""""""""""فساتين زفاف راقية ومميزة """"""""""&am محروم.كوم منتدى أخبار المواقع والمنتديات العربية والأجنبية 0 07-13-2010 12:00 AM


الساعة الآن 05:01 AM


Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.5.2 TranZ By Almuhajir

RSS RSS 2.0 XML MAP HTML