إنضمامك إلي منتديات استراحات زايد يحقق لك معرفة كل ماهو جديد في عالم الانترنت ...

انضم الينا
استراحات زايد الصفحة الرئيسية


الإستراحه العامة المواضيع العامه التي لا تدرج ظمن اي قسم اخر من أمور الحياة

إضافة رد
 
LinkBack أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
  #1  
قديم 06-05-2023, 05:57 PM
عضو فعال
بيانات حسن سليمة
 رقم العضوية : 156992
 تاريخ التسجيل : Mar 2019
الجنس : male
علم الدوله :
 المشاركات : 420
عدد الـنقاط :100
 تقييم المستوى : 7

تتنوع مسميات مقدمي نشاطات الترجمة في مصر فرقًا هائلًا ولجميع منهم هيئه وحجم وطريقة وظائف تميزه على نحوٍ ما عن مقدم مصلحة آخر.

في ذلك الموضوع سوف نعرض نظرةً عن متباين تصميمات كيانات تقدم نشاطات الترجمة في مصر.

ربما يسمع عميل الترجمة المسميات الآتية: مترجم ومكتب ترجمة ومكتب ترجمة مستمد ومؤسسة ترجمة وترتيب ترجمة مستمد وترتيب ترجمة واخرى العديد، ناهيك عن أن الكثيرين يخلطون وسط المترجم التحريري والمترجم العاجل ويظنون أن الترجمة الفورية هي الترجمة العاجلة أو السريعة للمستندات أو التي يقدر مقدم المصلحة تقدم الترجمة فيها في توقيت قصيرٍ جدًا وإن قدكانت تلك الكيفية ضئيلة ولكنها متواجدة بدون ريب.
مكتب ترجمة معتمدة بالرياض

المترجم*هو الفرد الذي يقوم بعرض نشاطات الترجمة ماإذاً مستقلًا أو عبر الشغل عند كيانٍ يقوم بعرض نشاطات الترجمة وهنا نفرق وسط المترجم الحر والمترجم من مكان الشغل.


المترجم الحر*هو مترجم اختار أن يعمل من مكانه عقب حصوله على أعوام حنكةٍ طويلةٍ قدر من اثنائها أن يحشد وسط حنكة الشغل وحنكة التعامل مع الزبائن وحنكة محاسبية وقلة من المهارات الأخرى التي تؤهله للعمل من البيت والحصول على مستحقاته في المقابل بمختلف الوسائل وفق الاتفاق مع الزبائن.

المترجم من مكان الشغل*هو المترجم الذي ينتقي أن يعمل عند مقدم نشاطات ترجمة يتحمل المترجم مسؤولية الترجمة ويتحمل مقر الشغل درأ مستحقات الترجمة في مواعيدها المستحقة وفق الاتفاق.

مكتب الترجمة*هو في السائد جملة عن كيانٍ ضئيلٍ يصبح جملة عن شركة فردية أو مؤسسة صاحبة مسؤولية محدودة بسجل تجاري وتذكرة ضريبية ويقوم بعرض نشاطات الترجمة الكثيرة الإنتشار ويعمل سائدًا في كل تخصصات الترجمة.

مكتب ترجمة مستمد*هو ذات مكتب الترجمة الماضي ولكن تصبح الأوراق التي تصدر عنه معتمدة عند السفارات والقنصليات والجهات الحكومية ماإذاً في مصر أو الخارج ويصادق مكتب تصديقات وزارة الخارجية المصرية على الترجمات النابعة منه.

مؤسسة الترجمة*ربما تجمع مؤسسة الترجمة وسط جميع ما جاوز فتتألف من التالي:

طاقم مترجمين ومراجعين ولغويين
طاقم إداري ومحاسبي
فرع عليا أو مدير سنة

وتنقسم المؤسسات إلى قسمين:

مؤسسات ترجمة شاملة ومتخصصة
مؤسسات تعريب وترجمة مواقع

يسلم الصنف الأول خدماته في متباين التخصصات، وايضا الترجمة المعتمدة عند السفارات والقنصليات والجهات الحكومية.

ويسلم الصنف الثاني ترجمة المواقع الإلكترونية أو تعريب المناهج والألعاب واخرى.
__DEFINE_LIKE_SHARE__
رد مع اقتباس
إضافة رد

مواقع النشر (المفضلة)


تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة
Trackbacks are متاحة
Pingbacks are متاحة
Refbacks are متاحة


المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
[ للبيـع ] افضل انواع طاولات مكاتب,افضل طاولات مكاتب رخيصة,ارخص اسعار طاولات مكاتب بوابة الصين العربية بيع و شراء و عروض التجارية 0 08-30-2022 12:56 PM
الترجمة وكل ما تريد معرفته عن تاريخ الترجمة "الجزء الاول" محروم.كوم منتدى أخبار المواقع والمنتديات العربية والأجنبية 0 11-13-2012 03:00 AM
فلم Troy + الترجمة + برنامج لدمج الترجمة مع الفلم عطسة فار افلام عربية , أجنبية, هندية , يابانية , كورية وغيرها 16 09-30-2009 08:57 PM
الترجمة اصلية لفيلم Saw 4 عيناوي حبتين افلام عربية , أجنبية, هندية , يابانية , كورية وغيرها 4 01-30-2008 04:51 PM


الساعة الآن 09:08 AM


Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.5.2 TranZ By Almuhajir

RSS RSS 2.0 XML MAP HTML