![]() |
Give It to Me Straight - idioms translation http://www4.0zz0.com/2012/04/24/20/614547636.gif أكثر زاوية يخطئ فيها المترجمون هي ترجمة اللغة العامية slang أو idioms ،حيث يؤدي الخطأ في ترجمتها إلى إختلاف كبير في المعني. اليكم أكثر المصطلحات إنتشارا في المجتمع الامريكي وسوف اوضح لكم مثال علي ترجمة المصطلحات: Give It to Me Straight http://www4.0zz0.com/2012/04/24/20/790818101.gif an idiom which means “tell you honestly OR tell me directly" مصطلح بمعني " اخبرني مباشرة " Ex) This is hard for me to say so I'm just going to give it to you straight." من الصعب علي ان اتكلم لذلك سوف اخبرك مباشرة It’s time to look and listen: http://ar.talkenglish.com/LessonDetails.aspx?ALID=1028 |
الساعة الآن 02:55 AM |
Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.5.2 TranZ By
Almuhajir