![]() |
ترجمة مقال مهم من القناة الاولى الالمانيه بشأن المحاكمات في البحرين ترجمة مقال مهم من القناة الاولى الالمانيه بشأن المحاكمات في البحرين 29.09.2011 21:20 Militärprozess nach Februar-Protesten محاكمات عسكريه ما بعد فبراير ... Todesstrafe für Demonstranten in Bahrain احكام اعدام ضد المتضاهرين في البحرين Ein Militärgericht in Bahrain hat einen Oppositionsaktivisten zum Tode verurteilt. Der Mann soll bei Protesten einen Polizisten getötet haben. Ein weiterer Aktivist wurde zu lebenslanger Haft verurteilt. Menschenrechtler kritisieren das Verfahren. قامت محكمة عسكريه في البحرين باصدار احكام بأعدام بحق بعض المعارضين .. الحكومه تزعم انهم قاموا بقتل شرطي .. في حين نفت منظمات حقوقيه ذلك الامر Von Ulrich Leidholdt, ARD مقال من اورليش لايدهولد مراسل قناة المانيا الاولى Die Sicherheitskräfte schlugen hart zu im Februar und März. Schließlich beendete Bahrain mit militärischer Hilfe Saudi-Arabiens die Proteste der benachteiligten schiitischen Mehrheit der Insel-Monarchie im Persischen Golf. Jetzt bekommen vermeintliche Rädelsführer die ganze Härte einer Sonderjustiz zu spüren. قامت قوات الشغب في البحرين بمساعدة القوات السعوديه بقمع الاكثريه الشيعيه التي قامت بالاحتجاج آنذاك .. و قد بدأت الحكومة البحرينه في هذه الايام بأصدار احكام انتقاميه ضد الكثير منهم . Einen schiitischen Demonstranten verurteilte ein Militärgericht zum Tode, einen weiteren zu lebenslanger Haft. Sie sollen einen Polizisten während der Proteste getötet haben. Zuvor war bereits gegen zwölf weitere Demonstranten die Todesstrafe ausgesprochen worden. و قد قامت المحكمه العسكريه بالحكم باعدام شاب من هؤلاء المتضاهرين و الحكم على اخر بالسجن مدى الحياة بتهمة قتل شرطي اثناء الاحتجاجات .. كما حكمت من قبل على 12 متضاهر باحكام الاعدام Kritik an Verfahren انتقاد للمحاكمة العسكريه Nabil Rajaf, Vizepräsident des Zentrums für Menschenrechte von Bahrain, kritisierte die Verfahren ohne breite Öffentlichkeit. Das Gericht, das die Demonstranten verurteilt habe, genüge keinem internationalen Standard. "Es ist ein Militärgericht. Menschenrechtsorganisationen und Regierungen anderer Länder haben Bahrain aufgefordert, die Verfahren zu beenden. Aber bedauerlicherweise setzt man die Prozesse fort", sagte er. Immer mehr Menschen kämen vor Militärgerichte. نبيل رجب رئيس مركز حقوق الانسان في البحرين انتقد بشده المحاكمه الغير معلنه التي تم فيها اصدار هذا الحكم التي افتقرت الى ابسط معايير العداله العالميه .. و بالرغم من تنديد منظمات عالميه و الكثير من دول العالم بتلك المحاكمات لكن مع شديد الاسف فإن المحاكمات العسكريه استمرت حتى هذه الايام .. و الكثير من الناس يواجهون المحاكمات العسكريه .. هذا ما قاله نبيل رجب Zuvor waren 13 Ärzte und Krankenschwestern zu Strafen zwischen fünf und 15 Jahren verurteilt worden. Ihr Vergehen: Sie hatten verletzte Demonstranten ohne Ansehen ihrer Person oder Religion behandelt. Nahost-Publizist Robert Fisk war seinerzeit Augenzeuge in ihrem Krankenhaus in Bahrains Hauptstadt Manama. Die Ärzte hätten schockiert reagiert, sagte er. Sie hätten weder gesehen noch geglaubt, dass Polizisten und Soldaten scharf auf Demonstranten schießen. "Noch nie hatten sie solche Wunden gesehen. Kein Mediziner hat gegen das Regime oder die regierende al-Khalifa-Familie agitiert. Das war keine Rebellion", sagte Fisk. قبل ذلك تعرض 13 طبيباً و ممرضاً و ممرضةً الى احكام بالسجن تراوحت بين 15 و 5 سنوات بتهمة انهم تعاملوا بطائفيه مع الجرحى و المرضى.. روبرت فيسك الخبير بشؤون الشرق الاوسط كان شاهد عيان على ما حصل في المستشفى انذاك في العاصمه المنامه .. يقول السيد فيسك ان الاطباء كانوا في صدمة من جراء اطلاق الشرطه و القوات الرصاص الحي على المتضاهرين .. و اضاف انهم لم يشهدوا طوال حياتهم جروح بتلك البشاعه .. و اضاف ايضاً ان لا احد من الطاقم الطبي كان ضمن طالبوا بأسقاط ال خليفه قبل القمع و لم يكونوا من همجيين .. هذا ما قاله السيد فيسك. Genau das aber hält das Militärgericht für erwiesen: Die Ärzte hätten gegen das sunnitische Königshaus gehetzt, die Proteste angeheizt, sogar Waffen besessen, seien Terroristen. Die Mediziner werfen dem Regime Folter vor. في حين تدعي المحكمه ان الاطباء قاموا بالتحريض على عائلة ال خليفه السنيه .. و كانوا يمتلكون اسلحه .. و انهم ارهابيين .. من جانب اخر اشار بعض الاطباء الى انهم تعرضوا للتعذيب في السجون. Saudi-Arabien hatte die Proteste in Bahrain nach Wochen niedergeschlagen. Weil von Schiiten getragen, der im Iran und Bahrain vorherrschenden islamischen Glaubensrichtung, fürchteten die Saudis ein Übergreifen der Proteste. Der Einfluss Saudi-Arabiens السعوديه قامت بإخماد التضاهرات بعد اسابيع من اندلاعها و السبب ان من اشعل المضاهرات هم من الطائفه الشيعيه التي يعتقد بها الاكثرية في كلٍ من ايران و البحرين .. و خوفاً من ان يؤثر نجاح ثورة البحرين على الشأن الداخلي السعودي Robert Fisk zieht daraus Schlüsse für die Prozesse in Bahrain. "Wenn du die Saudis rufen musst, um Menschen zu unterdrücken, dann machst du dich doch abhängig und musst Garantien geben." Für ihn stellt sich die Frage, ob die Saudis Bahrain Vorgaben für die Prozesse gemacht hätten: "Wer hat die Urteile gesprochen: Bahrain oder Saudi-Arabien?" روبرت فيسك يسأل حاكم البحرين : اذا انت قمت بدعوة السعوديين لقمع ابناء بلدك و جعلت نفسك تابعاً مطيعاً للسعوديين .. فهل انتَ قد اصدرت قرارات هذه المحكمه ام ان هذه الاحكام صدرت في السعوديه ؟؟؟ http://www.tagesschau.de/ausland/bahrain230.htmlالمصدر |
الساعة الآن 10:45 PM |
Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.5.2 TranZ By
Almuhajir