منتدى استراحات زايد

منتدى استراحات زايد (http://vb.ma7room.com/index.php)
-   الإستراحه العامة (http://vb.ma7room.com/forumdisplay.php?f=5)
-   -   ظ…ط§ ط§ظ„ط§ط®طھظ„ط§ظپ ط¨ظٹظ† ط§ظ„طھط±ط¬ظ…ط§طھ ط§ظ„ظ…ط¹طھظ…ط¯ط© ظˆط§ظ„طھط±ط¬ظ…ط§طھ ط§ظ„ظ…ظˆط«ظ‚ط©طں (http://vb.ma7room.com/showthread.php?t=2354289)

حسن سليمة 05-22-2023 04:20 PM

ما الاختلاف بين الترجمات المعتمدة والترجمات الموثقة؟
 
ما الفرق وسط الترجمات المعتمدة والترجمات الموثقة؟
مكتب ترجمة معتمدة بالرياض

يصل فقيه الترجمة مع العديد من*التسميات القانونية*والتكنولوجية، سائدًا لأن الترجمات تصبح التي تقتضي الحاجة مع ولادة أهداف قانونية أو تكنولوجيا في الاعتبار، حين يسلم أجمل دكان ترجمة خيار نشاطات الترجمة المعتمدة والموثقة للعملاء، والتفاوتات وسط الاثنين يسيرة الوعي:

الترجمة المعتمدة هي ترجمة مصحوبة بإقرار مدونة (من قبل المترجم أو وكالة الترجمة) يشهد على أن الترجمة ربما تمت ترجمتها على نحو صحيح، وأنها تحتوى كافه البيانات (لم ينفذ مسح أي شيء) من المستند الأصلي.

أما الترجمة الموثقة هي الترجمة التي تمت مراجعتها من قبل مؤلف عدل رسمي، والذي يقوم ثم بصياغة ورقة قانونية للتحقق من الشهادة، ويضفي الإنتاج الموثق على نحو رئيسي معدل آخر من الحراسة القانونية للترجمة المعتمدة، وسائدًا ما تصبح الترجمة المعتمدة كافية، بالرغم من أن قلة من الشركات تتطلب تسجيل الشهادة.

لماذا قد يحتاج الشخص أو الشركة إلى ترجمة معتمدة؟

إن وكالة الترجمة المحترفة – التي تعمل مع مترجمين معتمدين – هي أجمل مقر للذهاب إليه؛ للحصول على ترجمات معتمدة، ففي أي دولة، تلتمس وكالات شبيه مكاتب الهجرة الخاصة بالرحيل، وفروع السماح، والشركات المعهد، ومكاتب براءات الاختراع، والمحاكم على فرق أنواعها، ومؤسسات المحاماة، على نحو متواصل ترجمات معتمدة للوثائق الرسمية شبيه (عقود الشغل، شهادات الميلاد، تراخيص الزفاف، صكوك الملكية، … إلخ)، فبدون ترجمة معتمدة، لن تعترف أغلب الوكالات الحكومية والكثير من النشاطات القانونية بصلاحية الترجمة المعنية، كره النظر عن نطاق جودتها.

وفي الخارج، تتطلب الكثير من المؤسسات والهيئات التنظيمية التي تراقب على تجميعة متعددة من الصناعات من المعتاد انً ترجمات معتمدة أيضًا، حين ينطبق ذلك على تأشيرات الشغل، والتقديم بطلب للحصول على تراخيص تجارية غير مشابهة، وتسوق العقارات والكثير من الأنشطة التجارية الأخرى، علاوة على هذا، تتطلب الهيئات التنظيمية العالمية الشبيهة لإدارة الطعام والترياق، أن تصبح الترجمات معتمدة لتتوافق مع متطلباتها التنظيمية العالمية.

الواقع هي أنه يتاح لأي فرد أو مؤسسة أن تنتفع جدا من الرابطة الإيجابية مع مكاتب الترجمة جميلة السمعة، والتي تعين مترجمين ذوي دقة مرموقة يعرفون طريقـة التعامل مع كافه أصناف الترجمات، ويعملون في مصلحة ترجمة يمكنها تقدم مستند مترجم جدير بالثقة ومعتمدة الدقة كما أردت بالتحديد.


الساعة الآن 02:01 PM

Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.5.2 TranZ By Almuhajir


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227