|
إنضمامك إلي منتديات استراحات زايد يحقق لك معرفة كل ماهو جديد في عالم الانترنت ...
انضم الينا
#1
| ||
| ||
أكثر زاوية يخطئ فيها المترجمون هي ترجمة اللغة العامية slang أو idioms ،حيث يؤدي الخطأ في ترجمتها إلى إختلاف كبير في المعني. اليكم أكثر المصطلحات إنتشارا في المجتمع الامريكي وسوف اوضح لكم مثال علي ترجمة المصطلحات: Give It to Me Straight an idiom which means “tell you honestly OR tell me directly" مصطلح بمعني " اخبرني مباشرة " Ex) This is hard for me to say so I'm just going to give it to you straight." من الصعب علي ان اتكلم لذلك سوف اخبرك مباشرة It’s time to look and listen: http://ar.talkenglish.com/LessonDetails.aspx?ALID=1028 |
مواقع النشر (المفضلة) |
| |
المواضيع المتشابهه | ||||
الموضوع | كاتب الموضوع | المنتدى | مشاركات | آخر مشاركة |
Third straight win for Japan - FIFA.com | محروم.كوم | منتدى أخبار المواقع والمنتديات العربية والأجنبية | 0 | 11-27-2011 08:10 PM |
CMS How do I get straight to my site? | محروم.كوم | منتدى أخبار المواقع والمنتديات العربية والأجنبية | 0 | 02-02-2010 11:00 PM |
Upgrade straight 3.8.1 -> 3.8.3 ? | محروم.كوم | منتدى أخبار المواقع والمنتديات العربية والأجنبية | 0 | 06-11-2009 11:00 PM |
So let me get this straight... | محروم.كوم | منتدى أخبار المواقع والمنتديات العربية والأجنبية | 0 | 05-13-2009 08:40 AM |
i give you not purchased you give me my requests | محروم.كوم | منتدى أخبار المواقع والمنتديات العربية والأجنبية | 0 | 04-18-2009 07:10 PM |